Dascom T2150 Quick Start Guide User Manual

Browse online or download User Manual for Printers Dascom T2150 Quick Start Guide. Dascom T2150 Quick Start Guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 134
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - T2150 T2250 Matrix Printer

Quick Start GuideKurzanleitungGuide de démarrage rapideGuida di avvio rapidaGuía de instalaciónT2150 T2250 Matrix Printer

Page 2

➤ Connecting the printerMake sure that the printer and the computer are switched offand connect the data cable between the printer and the computer.Co

Page 3 - QUICK START-UP

➤ Impostazione della primariga di stampa (TOF)Con la funzione TOF, si può impostare la posizione della prima riga di stampa specificamenteper ogni cas

Page 4 - ➤ Important safety

➤ Regolazione della distanzade la testina di stampaLa stampante è dotata di una speciale funzione che regola automaticamente la distanza dellatestina

Page 5 - ➤ Troubleshooting

➤ Selezione temporanea-mente della densità e deltipo di carattereCon il tasto CPI, dal modo Setup si può impostare il numero di caratteri che verrà st

Page 6 - Printer at a glance

Per cominciare subito Pagina di stato23ITALIANOPagina di stato La pagina di stato contiene tutte le regolazioni selezionate del menu, il software

Page 7

Per cominciare subito Dati tecnici24Dati tecnici➤ Specifiche della stampantePer maggiori informazioni sulle specifiche della stampante e delle interfa

Page 8 - Installation Quick Start-up

➤ Specifiche della cartaUlteriori accessori sono indicati nel Manuale dell’utente sull’Online-CD-ROM.Carta a moduli continui per trascinamoduli 1 Semp

Page 10 - ➤ Switching on the printer

Introducción rápida Contenido1Instrucciones de ServicioINTRODUCCION RAPIDAContenidoIntroducción 2Símbolos convencionales 2Instrucciones de seguridad

Page 11 - Park Load

Introducción Las presentes instrucciones de servicio sirven como introducción rápida al uso de la impresoray para poner en condiciones de manejar el e

Page 12 - Menu Char

➤ Utilizar la documen-tación en línea en eldisco CD-ROM Empiece con la instalación del Adobe Acrobat Reader en el disco duro si no se ha instalado ya.

Page 13 - Changing the

Control panel The control panel and the keys are used for controlling printer operation.The upper line of the display shows whether the printer is in

Page 14

Vista de conjuntopull to openpull to openPanel de mandoTapa delanteraInterruptor de la redApoyo de papelTapa inferiorDispositivo de alimentación de h

Page 15 - ➤ Paper path quick

Instalación➤ Desembalar laimpresoraPonga la impresora embalada sobre una base estable. Asegúrese de que los símbolos de “Arriba”indican la dirección c

Page 16 - Paper handling Quick Start-up

➤ Colocar la impresora Coloque la impresora sobre una base estable, plano y antideslizante, de manera que no puedecaigar al suelo. Hay que facilitar e

Page 17 - Quick Start-up Paper handling

➤ Comprobar la tensiónde la impresoraAsegúrese de que el equipo ha sido ajustado para la tensión correcta de la red (p. ej. 230 V enEuropa, 120 V en l

Page 18

➤ Conectar la impresoraAsegúrese de que la impresora y el ordenador estén apagados yconecte el cable de datos entre la impresora y el ordenador.Conect

Page 19

Panel de mando Se manda la operación mediante el panel de mando y los pulsadores correspondientes.La línea de arriba del visualizador indica si la imp

Page 20 - ➤ Moving the paper to

➤ Modo Setup En este modo, se pueden ajustar los parámetros siguientes: Pulsador Setup: Pone la impresora al modo Setup, en el cual pueden selecciona

Page 21 - ➤ Setting the tear

Cambiar elcartucho de cintaQuite todo el papel de la impresora y asegúrese de que la impresora esté apagada antes de abrirla cubierta.Presione los dos

Page 22 - ➤ Setting the first

Gire el botón tensor colorado a la derecha del cartucho de cintanuevo en el sentido de la flecha para tensar la cinta.Incline la caseta un poco hacia

Page 23 - ➤ Setting the print head

Manejo del papel En este capítulo se describe cómo se selecciona el tipo de papel, se coloca papel continuo y hojassueltas, se transporta papel y se a

Page 24 - ➤ Selecting character

➤ Setup mode In this mode, the following settings are available: Setup key: Sets the printer to setup mode, in which the followingsettings can be sel

Page 25 - Printing out status page

➤ Cargar papel Su impresora puede procesar papel continuo así como hojas sueltas. Para más informacionessobre los tamaños de papel admisibles, véase p

Page 26 - Specifications

Ajuste el tractor derecho para alinearlo a la anchura del papelutilizado y coloque el papel. Asegúrese de que esté posicionadoigual como en el tractor

Page 27 - Accessories

Hojas sueltasAsegúrese de que la impresora esté en modo de servicio parahojas sueltas. Si fuese necesario, cambie el tipo de papel (véasepágina 13, Se

Page 28

➤ Arrastre de papel Se puede avanzar el papel en la impresora de varias maneras.Asegúrese de que la impresora esté en estado Offline. Si fuese necesar

Page 29 - DER SCHNELLE EINSTIEG

➤ Transportar el papel ala posición de corteSe transporta el papel continuo a la posición de corte con el pulsador Tirar.Asegúrese de que la impresora

Page 30 - ➤ Wichtige Sicherheits

Ajustes En este capítulo se describe cómo se ajustan la posición de corte, la primera línea de impresión,la distancia de cabeza de impresión, como ta

Page 31 - ➤ Was ist auf der

➤ Ajustar la primeralínea de impresión(TOF)Con la función TOF se puede ajustar la posición de la primera línea de impresión separadamentepara cada ori

Page 32 - Auf einen Blick

➤ Ajustar la distancia decabeza de impresiónLa impresora está provista de una función de ajuste automático de la distancia de cabeza deimpresión al es

Page 33 - Installation

➤ Seleccionar densidady fuenteCon el pulsador CPP se puede ajustar en el modo Setup el número de caracteres por pulgadapara la impresión. Con el pulsa

Page 34 - ➤ Drucker aufstellen

Introducción rápida Pagina di stato23Pagina di stato La pagina di stato contiene tutte le regolazioni selezionate del menu, il software di controllo i

Page 35 - ➤ Druckerspannung

Changing theribbon cassetteRemove all the paper from the printer and make sure that the printer is switched off beforeopening the cover.Press the two

Page 36 - ➤ Drucker einschalten

Introducción rápida Datos técnicos24ITALIANODatos técnicos➤ Especificaciones de la impresoraPara más informaciones sobre las especificaciones de la im

Page 37 - ➤ Setup-Modus

➤ Especificaciones delpapelPara más accesorios, consulte la guía del usuario en el Online-CD-ROM.Papel continuo tractor1Papel simpleCopias múltiples (

Page 39

“All rights reserved. Translations, reprinting or copying by any means of this manual complete or in part or in any different form requires our explic

Page 40 - ➤ Papierweg

© Oktober 2009 DASCOM Europe GmbH 063198bGERMANYDASCOM Europe GmbHHeuweg 3D-89079 UlmDeutschlandTel.: +49 (0) 731 2075 0Fax: +49 (0) 731 2075 100www.d

Page 41 - ➤ Papier einlegen

Turn the coloured ribbon feed knob at the right of the new ribboncassette in the direction of the arrow in order to take up slack ofthe ribbon.Slightl

Page 42

Paper handling This section describes how to set the paper type, load fanfold paper and single sheets, transportpaper and move the paper to the tear p

Page 43 - Einzelblätter

➤ Loading paper Your printer can print both fanfold paper and single sheets. For information on the paper sizesyou can use, please refer to page 24 (P

Page 44 - ➤ Papiertransport

Align the right-hand tractor to the width of the paper and insertthe paper. Make sure that it is inserted by the same length as onthe left-hand tracto

Page 45 - ➤ Papier in Abreiß

Single sheetsMake sure that the printer is set to single sheet mode. If necess-ary, change the paper type (see page 13, Paper path quickselection).Pre

Page 46 - ➤ Abreißposition

➤ Paper transport Loaded paper can be transported in the printer in several ways.Make sure that the printer is in offline mode; press the Online key,

Page 47 - ➤ Erste Druckzeile

This device fulfils the European standards requirements by complying with the Directive of the Com-mission dated May 3, 1989 (89/336/EEC) relating to

Page 48 - ➤ Druckkopfabstand

➤ Moving the paper tothe tear positionYou can use the Tea r key to move the paper to the tear position.Make sure that the printer is in online mode. P

Page 49 - ➤ Zeichendichte und

Settings This section describes how to set the tear position, the first printing line, the print head gap aswell as the font and the character density

Page 50

➤ Setting the firstprinting line (TOF)You can use the TOF function for setting the position of the first printing line for each papersource and each m

Page 51 - Technische Daten

➤ Setting the print headgapThe printer features automatic print head gap adjustment to the thickness of the paper used (AGAfuncion). In setup mode, y

Page 52 - ➤ Daten zur Lang

➤ Selecting characterdensity and fontYou can use the CPI key in setup mode to select the number of characters per inch to be printed.You can use the F

Page 53 - Bestellnummer

Quick Start-up Printing out status page23ENGLISHPrinting out status pageThe status page contains all selected menu settings and the installed control

Page 54

Quick Start-up Specifications24ENGLISHSpecifications➤ Printer specificationsFor more information on printer specifications as well as interface specif

Page 55 - INITIATION RAPIDE

➤ Paper specificationsFor more information on general paper specifications as well as paper specifications for theoptional tractor units and the autom

Page 57 - ➤ Recherche des pannes

BedienungsanleitungDER SCHNELLE EINSTIEGInhaltsverzeichnisDer schnelle Einstieg Inhaltsverzeichnis1 Inhaltsverzeichnis Einführung 2Zu den verwendeten

Page 58 - Vue d’ensemble

Operator’s ManualQUICK START-UPTable of contentsQuick Start-up Table of contents1 Table of contents Introduction 2 Symbols used 2 Important safe

Page 59

Einführung Die Bedienungsanleitung dient dem schnellen Einstieg in das Arbeiten mit dem Drucker undsoll auch dem ungeübten Benutzer den Umgang mit dem

Page 60 - ➤ Mise en place de

➤ Arbeiten mit derOnline-CD-ROMInstallieren Sie zuerst den Adobe Acrobat Reader auf Festplatte, falls dieses Programm nichtschon vorhanden ist. Befolg

Page 61 - ➤ Vérifier la tension de

Auf einen Blickpull to openpull to openBedienfeldVordere AbdeckungNetzschalterPapierstützeUntere AbdeckungManueller Einzelblatteinzug, geschlossenNetz

Page 62 - ➤ Connexion de l’imprimante

Installation➤ Drucker auspackenDen verpackten Drucker auf eine stabile Unterlage stellen. Darauf achten, daß die Symbole für,,Oben“ in die richtige Ri

Page 63 - Panneau de

➤ Drucker aufstellenDen Drucker auf einer stabilen, ebenen und rutschfesten Oberfläche so aufstellen, daß er nichtherunterfallen kann. Der Zugang zum

Page 64 - Ajuster Chem-Pap

➤ DruckerspannungüberprüfenVergewissern Sie sich, daß das Gerät auf die richtige Spannung eingestellt ist (z.B. 230 V inEuropa, 120 V in den USA). Sie

Page 65 - Remplacement de la

➤ Drucker anschließenStellen Sie sicher, daß Drucker und Computer ausgeschaltetsind und verbinden Sie mit Ihrem Datenkabel Drucker undComputer.Verbind

Page 66

Bedienfeld Über das Bedienfeld und seine Tasten steuern Sie die Arbeit mit dem Drucker.Die obere Zeile der Anzeige gibt Aufschluß darüber, ob der Druc

Page 67 - Manipulation du

Farbbandkassettewechseln Entfernen Sie alles Papier aus dem Drucker und stellen Sie vor dem Öffnen der Abdeckungsicher, daß der Drucker ausgeschaltet

Page 68 - Papier continu

Den farbigen Spannknopf an der rechten Seite der neuen Farb-bandkassette in Pfeilrichtung drehen, um das Farbband zuspannnen.Die Farbbandkassette etwa

Page 69

Introduction This Operator’s Manual is intended as a quick introduction into working with the printer and isto enable also unexperienced users to hand

Page 70 - Papier feuille à feuille

Papierhandhabung In diesem Abschnitt wird bechrieben, wie Sie die Papierart einstellen, Endlospapier undEinzelblätter einlegen, Papier transportieren

Page 71 - Offline Tract 1

➤ Papier einlegenIhr Drucker kann sowohl mit Endlospapier als auch mit Einzelblättern betrieben werden.Informationen über zulässige Papierformate find

Page 72 - ➤ Déplacement du papier

Rechten Traktor auf Papierbreite ausrichten und Papier ein-legen. Darauf achten, daß es auf gleicher Höhe wie im linkenTraktor liegt, da sonst Papiers

Page 73 - ➤ Réglage de la position

EinzelblätterSicherstellen, daß Drucker auf Einzelblattbetrieb eingestellt ist.Gegebenenfalls die Papierart wechseln (siehe Seite 12,Papierweg-Schnell

Page 74 - ➤ Réglage de la première

➤ PapiertransportEingelegtes Papier kann auf unterschiedliche Weise im Drucker transportiert werden.Sicherstellen, daß sich der Drucker im Betriebszus

Page 75 - ➤ Réglage de l’écartement

➤ Papier in Abreiß-position fahrenEndlospapier wird mit der Taste Tea r in Abreißposition gefahren.Sicherstellen, daß der Drucker Online ist. Taste Te

Page 76 - ➤ Sélection de la densité des

Einstellungen In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie die Abreißposition, die erste Druckzeile, denDruckkopfabstand sowie die die Schriftart und

Page 77 - Impression de la

➤ Erste Druckzeileeinstellen (TOF)Mit der TOF-Funktion kann für jeden Papiereinzugsschacht und jedes Menü einzeln die Positionder obersten Druckzeile

Page 78 - Données techniques

➤ DruckkopfabstandeinstellenDer Drucker ist mit einer Funktion – genannt AGA– ausgestattet, die den Druckkopfabstandautomatisch auf die verwendete Pa

Page 79 - Accessoires

➤ Zeichendichte undSchriftart wählenMit der Taste CPI kann im Setup-Modus die Anzahl der Zeichen eingestellt werden, die pro Zollausgedruckt werden. M

Page 80

➤ Using theOnline-CD-ROMFirst install the Adobe Acrobat Reader on your hard disk unless the program has already beeninstalled. To install it, follow t

Page 81 - PER COMINCIARE SUBITO

Statusseite beim Einschalten ausdrucken Der schnelle Einstieg22ENGLISHStatusseite beim Einschalten ausdruckenDie Statusseite enthält alle gewählten Me

Page 83 - ➤ Diagnostica

➤ PapierspezifikationenWeitere Informationen zu Papierspezifikationen sowie zu Papierspezifikationen der optio-nalen Traktoren und der automatischen E

Page 84 - Vista d’insieme

ZubehörWeiteres Zubehör finden Sie im Benutzerhandbuch auf der Online-CD-ROM.Der schnelle Einstieg

Page 86 - ➤ Installazione della

Manuel d’utilisationINITIATION RAPIDETable des matièresInitiation rapide Table des matières1Table des matièresIntroduction 2Symboles utilisés 2Consig

Page 87 - ➤ Controllare la tensione

Introduction Ce manuel d’utilisation est une initiation rapide sur la manière d’utiliser l’imprimante etpermet également aux utilisateurs inexpériment

Page 88 - ➤ Accensione della stampante

➤ Utilisation duCD-ROM Online Installer d’abord l’Adobe Acrobat Reader sur le disque dur dans la mesure où ce programmen’est pas déjà disponible. Pour

Page 89 - Offline Trattor1

Vue d’ensemble pull to openpull to openPanneau de commandeCapot avantInterrupteursecteurGuide-papierCapot inférieurAlimentation feuille à feuille manu

Page 90 - Regolaz Dir.Cart

Installation➤ Déballage de l’imprimante Placer l’imprimante emballée sur un support stable. Veiller à ce que les symboles «Haut»soient orientés dans l

Page 91 - Come cambiare la

Printer at a glance pull to openpull to openControl panelFront coverPower switchPaper supportBottom coverManual single sheet feeder closedPower inlet

Page 92

➤ Mise en place del’imprimantePlacer l’imprimante sur un support stable, plan et antidérapant de façon à ce qu’elle ne puissepas tomber. Veiller à ce

Page 93 - Modalità di

➤ Vérifier la tension del’imprimanteAssurez-vous que l’imprimante est réglée à la tension appropriée (p. ex. 230 V pour l’Europe,120 V pour les USA).

Page 94 - Moduli continui

➤ Connexion de l’imprimanteAssurez-vous que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tensionet raccorder l’imprimante à l’ordinateur à l’aide de votre c

Page 95

Panneau decommandeLe panneau de commande et les touches permettent de contrôler le fonctionnement del’imprimante.La première ligne de l’affichage indi

Page 96 - Fogli singoli

➤ Mode Setup Dans ce mode, les réglages suivants sont disponibles: Touche Setup: Règle l’imprimante en mode Setup dans lequel les réglages suivants

Page 97

Remplacement de lacartouche du rubanencreurEnlever tout le papier de l’imprimante. Avant d’ouvrir le capot, assurez-vous que l’impri-mante est hors te

Page 98 - ➤ Posizionamento della

Tourner la molette de tension de couleur à droite de la nouvellecartouche du ruban encreur dans le sens de la flèche pour tendrele ruban encreur Incli

Page 99 - ➤ Impostazione della

Manipulation dupapierCette partie explique comment régler le type de papier, mettre en place le papier continu etl’alimentation feuille à feuille, tra

Page 100 - ➤ Impostazione della prima

➤ Chargement du papier Votre imprimante peut aussi bien imprimer sur du papier continu que sur du papier feuille àfeuille. Pour des informations conce

Page 101 - ➤ Regolazione della distanza

Ajuster le tracteur de droite sur la largeur du papier et chargerle papier. Veiller à ce qu’il soit à la même hauteur que dans letracteur de gauche po

Page 102 - ➤ Selezione temporanea

Installation➤ Unpacking the printer Place your printer on a solid base.Make sure that the “Up” symbols point to the correct direction.Open the packagi

Page 103 - Status Print

Papier feuille à feuilleAssurez-vous que l’imprimante est réglée sur le mode feuille àfeuille. Changer le type de papier si nécessaire (voir page 13,S

Page 104 - Dati tecnici

➤ Transport du papier Le papier chargé peut être transporté de différentes façons dans l’imprimante.Assurez-vous que l’imprimante se trouve en mode Of

Page 105 - Accessori

➤ Déplacement du papieren position de séparationLe papier continu est transporté en position de séparation en appuyant sur la touche Coupe.Assurez-vou

Page 106

Réglages Cette partie décrit le réglage de la position de séparation, de la première ligne d’impression,de l’écartement de la tête d’impression, ainsi

Page 107 - INTRODUCCION RAPIDA

➤ Réglage de la premièreligne d’impression (TOF)La fonction TOF permet de régler la position de la première ligne d’impression pour chaquebac de charg

Page 108 - ➤ Instrucciones de

➤ Réglage de l’écartementde la tête d’impressionL’imprimante est équipée d’une fonction (appelée AGA) qui permet d’ajuster automat-iquement l’écarteme

Page 109 - ➤ Detección de errores

➤ Sélection de la densité descaractères et de la policeLa touche CPI du mode Setup permet de sélectionner le nombre de caractères à imprimerpar pouce.

Page 110 - Vista de conjunto

Impression de la page de statut Initiation rapide23Impression de la page de statutLa page de statut contient tous réglages de menu choisis ainsi que l

Page 111 - Instalación

Initiation rapide Données techniques24Données techniques➤ Spécifications de l’imprimantePour d’autres informations concernant les spécifications de l’

Page 112

➤ Spécifications du papierVous trouverez d’autres accessoires dans le guide d’utilisateur sur le CD-ROM Online.Papier continu tracteur1Formulaire simp

Page 113 - ➤ Comprobar la tensión

➤ Placing your printer Place the printer on a solid, flat and non-slip surface in such a way that it cannot fall down. Makesure to facilitate access t

Page 115

Istruzioni per l’usoPER COMINCIARE SUBITOIndicePer cominciare subito Indice1IndiceIntroduzione 2Simboli utilizzati 2Indicazioni di sicurezza importan

Page 116 - Menú Char

Introduzione Le presenti istruzioni per l’uso consentono di cominciare subito a lavorare con la stampante,anche a utenti inesperti. Vi sono descritte

Page 117 - Cambiar el

➤ Utilizzo del CD-ROM onlineSe Adobe Acrobat Reader non è già caricato, installare innanzitutto questo programma suldisco fisso. Per l’installazione,

Page 118

Vista d’insiemepull to openpull to openPannello comandiCoperchio anterioreInterruttore diaccensioneSupporto cartaCoperchio inferioreIngresso fogli sin

Page 119 - ➤ Selección rápida del

Installazione➤ Estrazione della stam-pante dall’imballaggioCollocare la stampante su una superficie stabile. Fare attenzione che i simboli ,,Alto“ sia

Page 120 - Papel continuo

➤ Installazione della stampanteCollocare la stampante su una superficie stabile, piana e non scivolosa, in modo da evitareche cada a terra. Verificare

Page 121

➤ Controllare la tensione della stampanteVerificare che la stampante sia impostata sulla tensione adeguata (ad esempio 230 V inEuropa, 120 V negli USA

Page 122 - Hojas sueltas

➤ Collegamento della stampanteVerificare che la stampante e il computer siano spenti, e colle-garli con l’apposito cavo di trasmissione dati.Collegare

Page 123 - Park LF/FF

Pannello comandi Tramite il pannello comandi e i suoi tasti si può controllare il lavoro con la stampante.La prima riga del display indica se la stamp

Page 124 - ➤ Transportar el papel a

➤ Checking the printervoltageMake sure that the device has been set to the correct voltage (e.g. 230 V in Europe, 120 V in theUSA). To do this, check

Page 125 - ➤ Ajustar la posición

➤ Modo Setup In questa modalità operativa sono possibili le seguenti impostazioni: Tasto Setup: Commuta la stampante nel modo Setup, in cui si posso

Page 126 - ➤ Ajustar la primera

Come cambiare lacartuccia nastro Rimuovere tutta la carta dalla stampante e verificare, prima di aprire il coperchio, che lastampante sia spenta.Eserc

Page 127 - ➤ Ajustar la distancia de

Ruotare nel senso della freccia la manopola tendinastro, postasulla destra della nuova cartuccia, per tendere il nastro.Inclinare lievemente la cartuc

Page 128 - ➤ Seleccionar densidad

Modalità digestione della cartaIn questa sezione sono descritte le modalità di impostazione del tipo di carta, caricamento dimoduli continui e fogli s

Page 129

➤ Caricamento della carta La stampante utilizza sia moduli continui sia singoli fogli. Per maggiori informazioni suiformati di carta ammissibili, si r

Page 130 - Datos técnicos

Regolare la posizione del trascinamoduli destro in funzionedella larghezza della carta e inserire la carta. Fare attenzione aposizionarla alla stessa

Page 131 - Accesorios

Fogli singoliVerificare che la stampante sia settata sul modo di funziona-mento fogli singoli. Se necessario, cambiare il percorso carta(vedere pagina

Page 132

➤ Trasporto carta La carta caricata può essere trasportata in vari modi all’interno della stampante.Verificare che la stampante sia Offline; se necess

Page 133

➤ Posizionamento dellacarta nel punto di strappoIl tasto Stp. consente di posizionare la carta a moduli continui nel punto di strappo.Verificare che l

Page 134 - TALLY REPRESENTATIVES

Impostazioni Questa sezione descrive come impostare la posizione di strappo, la prima riga di stampa, ladistanza della testina di stampa, il font e la

Related models: T2250 Quick Start Guide

Comments to this Manuals

No comments